Sung in Klingonese.

It warms my heart to see members rising to meet the 1977 challenge by President Kimball to Mormon artists in this manner.

I have long believed that most of the best Mormon music of the last fifty years was written for Primary children. While there has been some outstanding adult music, like Mack Wilberg’s arrangement of Come Thou Font of Every Blessing, it has tended to either be derivative or to not be performed nearly as much as it deserves (or both in Wilberg’s case.) However, “I am a child of God” has never been one of my favorites. Which leaves me pondering: Is it still kitsch if it’s translated to Klingonese?

Continue reading at the original source →